Flowserve OR52-5 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Sprzęt komputerowy Flowserve OR52-5. Flowserve OR52-5 Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 46
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
GESTRA Steam Systems
OR 525
OR 526
Instructions de montage et de mise
en service 81843900
Détecteur d’huile / de turbidité OR 525, OR 526
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Podsumowanie treści

Strona 1 - OR 525 

GESTRA Steam SystemsOR 525 OR 526Instructions de montage et de mise en service 81843900Détecteur d’huile / de turbidité OR 525, OR 526

Strona 2

10Explications suiteDonnées techniques1)Pour débit 2 l /min, écoulement en forme de V avec 4 coudes, tuyau de 1m de DN 10 et = 6,1.2)A partir d&apos

Strona 3

11Explications suiteDonnées techniques suitePlaque d’identification

Strona 4

12Explications suiteDonnées techniques suiteConvertisseur de mesure ORT 6Entrées Lumière traversant le liquide (T), lumière diffusée (D)Sorties1 s

Strona 5

13MontageElément de détection ORG 12, ORG 22Il est fortement recommandé de faire exécuter les travaux de montage à l'aide de ces instructions par

Strona 6 - Remarques importantes

14Montage suiteElément de détection ORG 12, ORG 22 suiteCapteur installé sur une prise d'échantillon. Par exemple : traitement d'eau, filtr

Strona 7 - Remarques importantes suite

15Montage suiteElément de détection ORG 12, ORG 22 suiteMontage pour condensats de vapeur d'eau avec revaporisation importante.Exemple d'un

Strona 8 - Explications

16Montage suiteElément de détection ORG 12, ORG 22 suiteIl est possible de tourner le couvercle C et le fond J de l'élément de détection de 90°

Strona 9

17Montage suiteConvertisseur de mesure ORT 6Après avoir desserré les vis du couvercle et ouvert celuici, vous avez accès aux trous de fixation. Les d

Strona 10 - Explications suite

18Raccordement électriqueElément de détection ORG 12, ORG 22Couper l'alimentation électrique avant toute installation ! Le raccordement de l&apos

Strona 11

19Raccordement électrique suiteOutils Tournevis cruciforme, taille 1 et 2 Tournevis à fente, taille 2,5, entièrement isolé suivant VDE 0680 Pince à d

Strona 12

2Pièces détachéesBAIYXWVUTZCDPSRQPONMLKGFEHJI

Strona 13

20Raccordement électrique suiteSchéma de raccordement ORG 12 / 22ORT 6 avec distributeur à 3 voies0/4  20 mAR 500 InterrupteurConvertisseur de me

Strona 14 - Montage suite

21Eléments fonctionnelsConvertisseur de mesureLes différentes touches ont les fonctions suivantes := Touche de programmation= Touche plus= Touche moin

Strona 15

22Mise en serviceRéglages donnés en usineLe convertisseur de mesure est livré avec les réglages suivants donnés en usine : Valeur limite de l'ala

Strona 16

23Mise en service suitePremière mise en service1. Mettre le convertisseur de mesure (interrupteurséparateur) en marche.2. Rincer l'élément de d

Strona 17

24Mise en service suiteCalibrage 100%Le standard de turbidité 20 ppm fourni S doit être installé sur l'émetteur de lumière G de l'élément d

Strona 18 - Raccordement électrique

25Mise en service suiteCourbes de turbidité de l'huileLa teneur en solides dans le liquide est déterminée à en mesurant la lumière diffusée. Ave

Strona 19

26Mise en service suiteRéglage de la valeur limite de l'alarme 11. Appuyer sur , la DEL P jaune est allumée. 2. Appuyer jusqu'à ce que la

Strona 20

27Mise en service suiteRéglage de la temporisation de l'alarme 11. Appuyer sur , la DEL P jaune est allumée. 2. Appuyer sur jusqu'à ce q

Strona 21 - Eléments fonctionnels

28Mise en service suiteRéglage de la virgule décimaleIl est possible de faire apparaître une virgule décimale dans l'affichage à 7 segments.Ce r

Strona 22 - Mise en service

29ServiceDémarrageMettre l'alimentation électrique en marche.Le numéro de version du logiciel apparaît brièvement sur l'affichage à 7 segmen

Strona 23 - Mise en service suite

3LégendeA Raccord doubleB Robinet à boisseau sphérique, G ¾, DIN ISO 228C CouvercleD Récepteur de lumière avec tubeE Robinet de rinçage, G ¾

Strona 24

30MaintenanceContrôle fonctionnel1. Glisser le dispositif de nettoyage H en position centrale. Un défaut est ainsi simulé.2. La DEL défaut est allumée

Strona 25

31Maintenance suiteAffichage du code de défautSi des défauts apparaissent, la DEL défaut jaune est allumée, le contact relais défaut s'ouvre et l

Strona 26

32Maintenance suiteTableau des codes de défaut suiteCode de défautDéfaut possible RemèdeE03Lampe à incandescence de l'émetteur de lumière Q défec

Strona 27

33Maintenance suiteTableau des codes de défaut suiteAprès élimination du défaut, l'appareil passe en mode normal.Remplacement du tube en verre1.

Strona 28

34Maintenance suiteNettoyage du tube en verre1. Effectuer des mouvements de haut en bas avec le racleur L du dispositif de nettoyage H. En fonction de

Strona 29

35Remplacement de la lampe à incandescence1. Desserrer et retirer les écrous de raccord (extérieurs) du tube R de l'émetteur de lumière Q.2. Remp

Strona 30 - Maintenance

36Maintenance suitePièces de rechangeUn jeu de pièces de rechange peut être livré séparément :PiècesDésignation NombreUTube en verre 1V Joint torique

Strona 31 - Maintenance suite

37AnnexeDéclaration de conformité

Strona 32

38Annexe suiteDéclaration de conformité suite

Strona 33

39Annexe suiteDéclaration de conformité suite

Strona 34

4ContenuPageRemarques importantesUtilisation conforme ...

Strona 35

40Annexe suiteCertificat d'homologation

Strona 36

41Annexe suiteCertificat d'homologation suite

Strona 37 - Déclaration de conformité

42Annexe suiteCertificat d'homologation suite

Strona 38 - Annexe suite

43Annexe suiteCertificat d'homologation suite

Strona 39

44Annexe suiteCertificat d'homologation

Strona 40

45Annexe suiteMises à jourIndexDescription Date00 Nouveau manuel de montage et de mise en service édition 030617

Strona 41

81843900/704c · © 2003 GESTRA AG · Bremen · Printed in GermanyEspa aGESTRA ESPAÑOLA S.A.Luis Cabrera, 8688E28002 MadridTel. 00 34 91 / 51 52 032Fa

Strona 42

5ContenuPageModeDémarrage...

Strona 43

6Remarques importantesUtilisation conformeLe détecteur d'huile/de turbidité OR 52 est uniquement prévu pour la surveillance de la pénétration de

Strona 44

7Remarques importantes suiteDangerDangerL'utilisation mal appropriée ou non conforme par un personnel non qualifié de l'élément de détection

Strona 45

8ExplicationsFourniture 1 convertisseur de mesure ORT 6, 1 élément de détection ORG 12 ou ORG 22, selon la commande, 3 robinets à boisseau sphérique,

Strona 46 - GESTRA AG

9Explications suiteFonctionL'élément de détection est un robinet de mesure photométrique. Il est composé d'une source lumineuse (émetteur de

Powiązane modele: OR52-6

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag